|
什么應(yīng)該寫(xiě),什么好不要提。
Was man erwähnen sollte und was lieber nicht. 初來(lái)乍到,寫(xiě)簡(jiǎn)歷的時(shí)候難免手忙腳亂。讓老司機(jī)來(lái)帶帶你,內(nèi)容、格式全面突破,教你寫(xiě)出一份完美簡(jiǎn)歷,在面試的時(shí)候脫穎而出! 必須提及的內(nèi)容 Muss rein 標(biāo)題:為了讓簡(jiǎn)歷看起來(lái)有條理,好劃分成幾塊進(jìn)行寫(xiě)作。你可以參考如下分類:個(gè)人信息、教育情況、實(shí)踐經(jīng)歷等等。 Überschriften: Um den Lebenslauf zu gliedern, bildet man am besten Themenblöcke. Als Rubriken bieten sich an: "Persönliche Daten", "Ausbildung", "Praxiserfahrung" und "Engagement". 正確的時(shí)間表述:對(duì)于高中學(xué)歷來(lái)說(shuō),只提及年份即可,比如“2003-2012年”。如果實(shí)習(xí)這類涉及較短時(shí)間跨度,則需要加入月份,如“2015年2月-4月”。 Korrekte Zeitangaben: Für die Zeit am Gymnasium reicht die Angabe in Jahren, also zum Beispiel "2003 bis 2012". Geht es um kürzere Zeitspannen wie etwa bei Praktika, wird der Monat in Zahlenform notiert, also "02/2015 bis 04/2015". 成績(jī)單:這對(duì)于碩士申請(qǐng)至關(guān)重要,可以讓人詳細(xì)了解你在本科階段的學(xué)習(xí)情況。學(xué)習(xí)側(cè)重點(diǎn)可以用項(xiàng)目符號(hào)突出,并寫(xiě)明截至目前的平均分?jǐn)?shù)。 Studienleistungen: Diese sind für die Masterbewerbung am wichtigsten, also die Bachelorergebnisse ausführlich präsentieren. Studienschwerpunkte mit Spiegelstrichen auflisten und die bisherige Durchschnittsnote nennen. 實(shí)習(xí):重要的不僅是你在哪里實(shí)習(xí)了,還有你的實(shí)習(xí)內(nèi)容,所以每項(xiàng)實(shí)習(xí)下面列舉三項(xiàng)重要的成果。 Praktikum: Wichtig ist nicht nur, wo man war und wie lange, sondern auch, was man dort gemacht hat. Deshalb bei jedem Praktikum die drei wichtigsten Leistungen aufzählen. 實(shí)踐經(jīng)歷:在這一標(biāo)題下,你可以列舉自己的體育、藝術(shù)成果,也可以提及獎(jiǎng)學(xué)金、學(xué)院工作以及志愿工作。 Engagement: Unter dieser Überschrift kann man sportliche oder künstlerische Erfolge aufzählen, aber auch Stipendien, die Arbeit in der Fachschaft oder Ehrenämter. 外語(yǔ):一定要提及自己的外語(yǔ)能力及水平,如果有語(yǔ)言考試證書(shū)則更好。如果沒(méi)有的話可以描述如下:基礎(chǔ)、良好、優(yōu)秀,不要夸大也不要過(guò)分謙虛。 Fremdsprachen: Auf jeden Fall alle Kenntnisse nennen und auch, wie gut diese sind. Verweise auf Sprachtests sind ideal. Ansonsten schreiben: Grundkenntnisse, gute oder sehr gute Kenntnisse. Nicht übertreiben, aber auch nicht untertreiben. 簽名:一般情況下需要在簡(jiǎn)歷上簽名,無(wú)需在簽名下方重新打上自己的名字。 Unterschrift: Den Lebenslauf muss man immer unterschreiben, den Namen aber nicht noch einmal unter die Unterschrift drucken. 可以提及的內(nèi)容 Kann rein 照片:照片不是必須附上,有的話更好。拍照時(shí)應(yīng)該保持得體,并著舒適的服裝。選擇水平較高的攝影師進(jìn)行拍攝會(huì)更好。如果你希望或不得不省錢(qián),也不要選擇自動(dòng)拍照機(jī)拍出來(lái)的照片,而是至少讓朋友幫你在簡(jiǎn)潔的背景下使用單反進(jìn)行拍照。對(duì)照片規(guī)格并無(wú)特殊要求,正面登記證是常規(guī)選擇,側(cè)身照則更現(xiàn)代一些。值得注意的是,如果你的申請(qǐng)材料是郵寄的話,則不要忘記在照片背面寫(xiě)上名字,以防照片從簡(jiǎn)歷中脫離。 Foto: Ein Bild muss man nicht beilegen, besser ist es trotzdem. Beim Fototermin sollte man gepflegt aussehen und sich in seiner Kleidung wohlfühlen. Es lohnt sich, das Bild von einem guten Fotografen machen zu lassen. Wer sparen will oder muss, sollte trotzdem keine Passbilder aus dem Automaten nehmen, sondern sich von einem Freund mit Spiegelreflexkamera vor einem neutralen Hintergrund fotografieren lassen. Formatvorschriften gibt es nicht. Das Passfotoformat ist klassisch, querformatige Bilder sind moderner. Wichtig ist es, bei Bewerbungen per Post das Foto auf der Rückseite mit Namen zu beschriften, falls es sich versehentlich vom Lebenslauf löst. 粗體:分類標(biāo)題、本科結(jié)業(yè)分?jǐn)?shù)等重要信息你可以使用粗體標(biāo)明,但不要過(guò)分突出。如果你非常想要突出某項(xiàng)內(nèi)容,可以使用粗體加彩印的方式進(jìn)行標(biāo)注,但是不要使用過(guò)于刺眼的顏色。 Gefettete Textstellen: Rubriken-Titel und sehr wichtige Passagen wie die Bachelorabschlussnote kann man fetten, mehr aber nicht. Wer unbedingt mag, kann statt Fettdruck auch farblich markieren, allerdings besser mit einer matten, nicht mit einer knalligen Farbe. 高中畢業(yè)考試分?jǐn)?shù):應(yīng)當(dāng)列出,但如果你的分?jǐn)?shù)低于2.5的話則可以取消這一項(xiàng),只寫(xiě)“于XX學(xué)校完成高中畢業(yè)考試”字樣。 Abitur-Note: Sollte man nennen, wenn sie aber schlechter war als 2,5, kann man sie weglassen und nur "Abitur am Reismann-Gymnasium in Paderborn" schreiben. 興趣愛(ài)好:如果你的興趣愛(ài)好與所申請(qǐng)的專業(yè)關(guān)系不大的話,則不需要寫(xiě)明。當(dāng)然現(xiàn)在一些申請(qǐng)人希望做一些個(gè)人特色的介紹,因?yàn)樯暾?qǐng)千篇一律,突出個(gè)人興趣愛(ài)好可以讓自己顯得與眾不同——如果你的興趣愛(ài)好確實(shí)看起來(lái)有趣的話。如果你有冰壺、交響樂(lè)團(tuán)中低音提琴和電影短片轉(zhuǎn)換等興趣的話,可以寫(xiě)在簡(jiǎn)歷中,“聽(tīng)音樂(lè)、讀書(shū)、踢足球”則好省略。 Hobbys: Eine Zeit lang hielt man Hobbys bewusst aus dem Lebenslauf heraus oder führte sie nur auf, wenn sie zum Studiengang passten. Mittlerweile ist es wieder üblich, wenn man sich als Bewerber auch persönlich vorstellt, weil viele Bewerbungen inhaltlich ähnlich klingen und Hobbys einen von den anderen Bewerbern unterscheiden können – sofern sie interessant sind. Das gilt zum Beispiel für Curling, Kontrabass im Orchester spielen oder Kurzfilme drehen. "Musik, Lesen, Fußball" kann man auslassen. 不要寫(xiě)進(jìn)去的內(nèi)容 Weglassen 模板:不要使用網(wǎng)上現(xiàn)成的模板,自己進(jìn)行構(gòu)思和寫(xiě)作效果更好。 Vorlagen: Vordrucke aus dem Netz ignorieren, selbst gestalten ist schöner und individueller. 整句話:不要將內(nèi)容攜程整句話,提及重點(diǎn)即可。 Ganze Sätze: Nie ausformulierte Sätze schreiben, immer Stichpunkte. 浮夸的字體:標(biāo)準(zhǔn)為T(mén)imes New Roman和Arial,當(dāng)然這兩種字體已經(jīng)被用爛了。Cambria和Calibri也是不錯(cuò)的選擇:時(shí)尚、可信而且清晰可讀。字號(hào)不要小于10號(hào),也不要大于12號(hào)。 Verschnörkelte Schriftarten: Die Standardschriften Times New Roman und Arial sind in Ordnung, wirken aber etwas abgenutzt. Cambria und Calibri sind eine bessere Wahl: modern, seriös und gut zu lesen. Die Schriftgröße sollte nicht kleiner als 10 Punkt und nicht größer als 12 Punkt sein. 夸張的排版:不要在排版中使用彩色邊框、下劃線或是圖表。這可能會(huì)吸引閱讀者的注意力,但是會(huì)分散他們對(duì)于內(nèi)容的集中度。 Extravagantes Layout: Keine Spielereien im Layout wie farbige Rahmen, Unterstreichungen oder gar Grafiken. Das wirkt schnell selbstverliebt oder so, als wolle man vom Inhalt ablenken. 小學(xué)學(xué)歷:除非你在南非就讀小學(xué),不然還是不要提及小學(xué)學(xué)歷了。此外,除非你的宗教信仰與學(xué)業(yè)相關(guān),否則好不要提及。 Grundschulzeit: Sie interessiert nur noch, wenn man sie beispielsweise in Südafrika erlebt hat. Ansonsten kann man sie weglassen. Auch die Religionszugehörigkeit sollte man nur dann angeben, wenn sie etwas mit dem Studium zu tun hat. 空白:不要試圖隱瞞,好坦誠(chéng)面對(duì)自己做過(guò)的事情。如果你坦誠(chéng)地寫(xiě)下自己在海外學(xué)期之后在澳大利亞做了三個(gè)月背包客,并且在一家牛油果農(nóng)場(chǎng)工作過(guò)的經(jīng)歷,甚至有可能給閱讀者留下很正面的印象。 Lücken: Nicht vertuschen, lieber selbstbewusst dazu stehen, was man gemacht hat. Wer ehrlich ist und schreibt, dass er nach dem Auslandssemester noch drei Monate mit dem Rucksack durch Australien gezogen ist und auf einer Avocado-Farm gearbeitet hat, kann sogar positiv auffallen. 旅行:短期的假期旅行不要寫(xiě)在簡(jiǎn)歷中,除非你想申請(qǐng)國(guó)外的碩士專業(yè)或是外語(yǔ)授課專業(yè)。 Reisen: Kürzere Urlaubsreisen gehören nicht in den Lebenslauf. Einzig wenn der Masterstudiengang im Ausland oder fremdsprachig ist, kann man passende Reisen auflisten. 奇怪的郵箱地址:每一位申請(qǐng)人都應(yīng)該寫(xiě)明一個(gè)可信的包含自己姓名的郵箱地址,類似dreizweieinsheinz@supermail.com的郵箱地址不要寫(xiě)在簡(jiǎn)歷中。 Lustige E-Mail-Adresse: Jeder sollte eine seriöse Mailadresse mit seinem Vor- und Nachnamen angeben. dreizweieinsheinz@supermail.com oder Ähnliches gehört in keinen Lebenslauf. (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來(lái)源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除




