|
我們學(xué)法語詞典肯定是必不可少的,那么哪種詞典比較好呢?南京歐風(fēng)小編今天幫大家總結(jié)了下面幾種比較好的詞典,歡迎大家也來推薦自己喜歡的哦 紙質(zhì)詞典 把紙質(zhì)的詞典放位是有用意的,一般來講,紙質(zhì)出版的內(nèi)容比網(wǎng)絡(luò)材料靠譜。如果想學(xué)得專業(yè)一點,好備一本紙質(zhì)詞典,哪怕放在書架上鎮(zhèn)一鎮(zhèn)也好=。=
![]()
一般我都推薦別人買這個。雙解詞典,初學(xué)看中文,水平好一點了看雙解,足夠用了。另外,這其實是一本很好的提高法語閱讀能力的“廁上讀物”,嗯嗯的時候翻幾頁,不知不覺拓展詞匯量,F(xiàn)在大家微博微信刷多了,閱讀習(xí)慣已碎片化,用碎片化的時間讀讀雙解詞典,我覺得挺好,你說呢? 其他的詞典也有一些,我就不列舉了,有上面一本已足夠。當(dāng)然壕可以任性買買買~ 網(wǎng)絡(luò)詞典 法語助手 頂著鍋蓋悄悄推一下競品,這應(yīng)該是目前國內(nèi)使用人數(shù)多,做得也相對不錯的在線法漢詞典了。需要提醒一下的是,詞條搜索結(jié)果下方會出現(xiàn)大量“法語例句”,這部分的句子應(yīng)該是從網(wǎng)絡(luò)抓取的,所以比較雜,有正確的句子,也有不少句子是有明顯錯誤的。因此這部份可作為參考,不要全信。 Wordreference 這個是個多語互查詞典啦,可以英-法,法-西,但是木有法-漢,畢竟是老外的詞典嘛。適合英語還不錯的,尤其是英語專業(yè)二外法語的童鞋(請看我給你的欣賞的眼光)。當(dāng)然,有西語基礎(chǔ)的同學(xué),也可以用你的西語,來學(xué)法語。嗯,釉叔學(xué)西語的時候就會這么干,用西-法選項。一舉兩得,這叫“結(jié)識新盆友,不忘老盆友”~~如果你意識到這是一句歌詞,那恭喜你,你已不是年輕人了=,= Wiktionnaire 全法文的詞典,適合已經(jīng)有一定基礎(chǔ)的學(xué)習(xí)者,確實是很好的東西。如果現(xiàn)在的水平暫時還用不上它,也不妨把它加入你的收藏夾。只要繼續(xù)在這法語路上走,終要與它再相逢。 這一部分稍微推薦了多一點,畢竟這可能是使用頻率高的一塊兒。其實網(wǎng)上還有很多靠譜的詞典(我指國外的),大家自己去偶遇吧。當(dāng)然,懂得怎么上Google.fr的童鞋別忘了,這真是個神器,釉叔反正沒了它根本不行,有機會改天再單獨說一說吧。 手機詞典 移動時代到來,APP是少不了的,大部分人沒了爪機大概是要活不下去。 電子詞典 電子詞典,釉叔已經(jīng)沒怎么關(guān)注了。只記得當(dāng)年在學(xué)校的時候,班里幾乎是人手一臺“法語王”,不差錢的用“卡西歐”,畢竟價格相差好幾倍,所以沒什么好比較的。不過那個時候iPhone都還沒出第3代呢,電子詞典還是有它的市場的。不過現(xiàn)在應(yīng)該基本被智能機虐得很慘了吧。 (責(zé)任編輯:admin) |
文中圖片素材來源網(wǎng)絡(luò),如有侵權(quán)請聯(lián)系刪除




